私がまだグレンデールに住んでいる時に
教会のクラフトが好きな仲間で
ステッチのグループを作りました。
毎週木曜日の午後1時から
誰かの家に集まり
ワイワイおしゃべりをしながら
クロスステッチをする人、
キルトをする人、
編み物をする人が
それぞれ自分のプロジェクトを持ってきて
口と同じ速さで手を動かしていました。
しばらくして私の日本人のお友達も
参加するようになりました。
いつも写真を撮るわけではありませんが
私の日本人の友達が帰国する時に
お別れ会を兼ねて
ランチ・パーティーをしていました。
はじめの3枚は私の4軒目の
ピオリアの家で。
最後の1枚は
私のギルバートの家で。
遠くに引っ越した私に会いに
グレンデ-ルから
やってきてくれた仲間と
恵と友達、
主人の妹ゲイラとコニー
姪のティファニーも。
When I was living in Glendale,
we made a stitch group with the church friends.
We met every Thursday 1:00 pm at somebody's home.
We usually met Sister Blake's home,
but sometimes we had to change.
Some brought the cross stitch project,
some brought quilting blanket,
some brought knitting project,
it doesn't matter what we do,
we always moved our mouth as fast as
we moved our hands.
Later, I invited my Japanese friends to come join us.
We didn't always take some pictures,
but we did when we had a farewell party
for my friends who went home to Japan.
The first three pictures were at my 4th home in Peoria.
The last one was at my home here in Gilbert.
My friends from Glendale came far to see me.
I also invited my daughter Kay and her friend.
My sisters-in-law, Gayla and Connie came with
Gayla's daughter Tiffany.




No comments:
Post a Comment