私は1978年から日記をつけてきました。 もちろん日本語で・・・・ 息子も娘も多少の日本語は読めますが 私のひどい手書きを読むとなると不可能にちかいです。 さらには孫、ひ孫のことを考えると望みはありません。 そこで私は日本語と英語のブログをはじめ私が生きてきた記録を残すことにしました。 I have been keeping my journal since 1978 in Japanese. My son and my daughter can read some Japanese, but it might be hard for them to read my hand-writing. Thinking of my grand-children or great grand-children, it would be hopeless for them to read my journal. So I started this blog in Japanese and English to leave my legacy to my posterity.
Saturday, February 19, 2011
帰省 1988年 / The Trip to Japan 1988
賢が生まれて11ヶ月で
私たちは賢を私の家族に会わせるために
日本に連れて帰ることにしました。
生まれてからあっという間に11ヶ月が過ぎ
この一番可愛い時を
両親に見せれない事がどれだけ親不孝かと思い
安月給では本当に大変な事でしたが
親子3人で帰りました。
1枚目はロスの空港で。
この後成田まで11時間の旅があり
さらに福岡までと続きましたが
賢はそのほとんどを眠っていて
本当に手のかからないいい子でした。
2枚目は成田空港で。
北九州で 勤めていた頃の上司の奥さんが
娘さん2人を連れて会いに来てくださいました。
彼は当時は東京に転勤になっていて
仕事を休めず来れませんでした。
3枚目は私の両親が宮崎、鹿児島、桜島の
観光に連れて行ってくれたときのものです。
叔母夫婦と当時独身だった弟も一緒に。
4枚目は私の大好きなレストラン「赤提灯」
ここには帰省するたびに食べに行っています。
5枚目は若松の叔母宅にて。
端午の節句の飾りの前で。
6枚目は若松の祖母宅で。
私の祖母に抱かれる賢。
7枚目は福岡空港で。
別れの時。
自分の子供の成長を親に見せれない事を思うと
本当に辛い別れでした。
We took Ken to show him to my family and relatives
when he was 11 months old.
He grew so fast, and I realized that my parents and family
were missing the chance to see his cutest times.
I felt like I was a bad daughter to my parents
to make them feel lonely and sad.
It was really hard for us to buy 3 tickets for the airplane to go to Japan,
but we thought we couldn't buy the memories with money,
so we decided to go to Japan.
The first picture was at LAX.
We had 11 hours flight to Narita, and 2 hours to Fukuoka.
Ken was sleeping most of the time.
He was really a great baby.
The second picture was at Narita airport.
My boss's wife came to see us with her two girls.
When I was working for Toshiba in Kitakyushu,
I worked with her husband.
He got transfered to Tokyo.
He had to work that day, so he couldn't come to see us.
The third picture was at the front of the statue of
Saigo Takamori who was one of Japanese revolution heroes in Kagoshima.
My parents took us to Miyazaki, Kagoshima, and Sakurajima.
My aunt's couple and my brother who was a single at that time came along.
The fourth picture was at my aunt's home in Wakamatsu.
At front of Boy's Festival decoration.
The fifth picture was at my grandmother's home.
She was holding Ken.
The sixth picture was at Fukuoka airport.
We had to say good-bye to everyone.
It was really hard to leave my family,
especially when I knew that I couldn't show my parents
how my children grow up.







No comments:
Post a Comment